Главная » Файлы » Русский язык | Литература » Другое |
Доклад на тему: «Формирование грамматических навыков иноязычной речи на основе интегративного обучения
· Скачать | 10.09.2014, 20:55 |
Районное заседание методического объединения учителей иностранных языков Доклад на тему: «Формирование грамматических навыков иноязычной речи на основе интегративного обучения» Современный период в развитии теории и практики преподавания иностранного языка и культур определяется общим направлением реформирования российского образования. Прежде всего, коренные изменения вызваны интеграцией российской системы образования в мировую образовательную систему и участием России в Болонской конвенции, переходом на двухуровневую программу подготовки в системе высшего профессионального образования и введением новых образовательных стандартов. Изменился социальный заказ – необходимы специалисты, действительно владеющие ИЯ. Изменились личные интересы и потребности студентов неязыковых специальностей. В этих условиях кардинально изменились требования к системе языковой подготовки в системе высшего профессионального образования. Приоритеты, с которыми связано сегодня обучение ИЯ в неязыковых вузах, отражают специфику образовательного контекста, ориентацию на профессионально-ориентированное обучение ИЯ, новые требования к уровню владения ИЯ будущими специалистами. Коренные изменения всей системы образования в России требуют принципиально нового подхода к преподаванию дисциплины «Иностранный язык» для студентов неязыковых направлений подготовки в высших учебных заведениях. Возникла необходимость разработки теоретико-методологических основ обучения языку для профессиональных целей, призванных преодолеть следующие противоречия: • между социальным заказом общества на высококвалифицированных специалистов и недостаточным уровнем и качеством их иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции; • между объективными потребностями личности специалиста и декларативностью непрерывного личностно-ориентированного обучения языку специальности; • между традиционной методикой обучения иностранным языкам специалистов и современными требованиями к уровню их знаний и лингвопрофессиональных умений; • между потребностью в большом количестве преподавателей иностранного языка для работы в неязыковых учебных заведениях и практически отсутствием их системной подготовки; • между накопленной богатой практикой обучения иностранным языкам специалистов и недостаточной разработанностью научно-теоретических основ обучения иностранным языкам в сфере профессиональной коммуникации. Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Иностранный язык как учебный предмет характеризуется: - межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например: литературы, искусства, истории, географии, математики и др.); - многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности); - полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания). Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира. Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников. Интеграция – это комплексное обучение. Для себя я выделяю три уровня интеграции: • Первый уровень – межпредметные связи. Интеграция английского языка с другими учебными предметами предполагает создание единого образовательного пространства и реализуется как на уровне предметного содержания, так и на уровне использования методов и технологий учебно-познавательной коммуникативной деятельности школьников. • Второй уровень – синтетический, в его основе – разностороннее изучение проблем и явлений. • Третий уровень – философское обобщение. Рассматривается комплекс проблем и их динамика в пределах определенной территории, либо все явления и проблемы определенной эпохи в их взаимосвязи. В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование иноязычной коммуникативной компетенции, то есть способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета. Интересным и продуктивным, на мой взгляд, является интегративный подход к построению лингвообразовательного процесса, который ставит интегральную личность обучающегося в центр лингвообразовательного процесса и делает его целью направленность на формирование такой целостности как языковая личность. При данном подходе интегрирование знаний, навыков и умений в структуру языковой личности происходит либо одновременно, либо следует за интегрированием специальных знаний в структуру профессиональной личности. Во внимание принимаются знания обучающегося по всем программным предметам, в том числе и знание ИЯ. Источниками содержания оптимальной входной информации являются аутентичные аудио- и видеокурсы, компьютерные программы, аутентичный текстовый материал. Основу развития иноязычной коммуникативной компетенции составляет чтение газетной и журнальной публицистики и литературы по специальности. Интегративный подход к построению лингвообразовательного процесса обладает следующими чертами комплексного подхода: 1. пропорциональное сопряжение в лингвообразовательном процессе материала, актуального для различных сфер деятельности обучающихся: адаптационной, личностно-релевантной, общеинтеллектуальной и профессиональной; 2. сбалансированное соотношение языкового и речевого материала; 3. комплексное и взаимное формирование требуемых и реально достижимых уровней речевой готовности в четырех основных видах речевой деятельности. Если последние два пункта соотносятся преимущественно с методологической стороной лингвообразовательного процесса, направленной на формирование языковой личности вообще, то первый пункт непосредственно относится к формированию языковой личности. Следует отметить, что интегративность трактуется по-разному: одни исследователи рассматривают интеграцию как реализацию межпредметных связей; другие исходят из интегративности самого учебного предмета «ИЯ». Определяющим для обучения ИЯ являются: • характер влияния общей деятельности (учебной, внеучебной, будущей профессиональной) на содержание, отбор и организацию учебного языкового и речевого материала; • моделирование в учебном процессе ситуаций общения и способы формирования речевых навыков и умений у обучающихся; • способы и приемы управления учебной деятельностью на занятиях с преподавателем и в самостоятельной работе. И это полностью соотносится с разрабатываемым в настоящее время компетентностным подходом, предполагающим замену системы обязательного приобретения знаний, умений и навыков набором компетенций, которые будут формироваться у обучающихся на основе обновленного содержания и в процессе их деятельности по овладению таким содержанием. Преподаватель ИЯ должен показать обучающимся ценность ИЯ в становлении человека как личности, научить их видеть в иностранном языке жизненно необходимый личный инструмент для выражения своих мыслей и понимания мыслей других людей, средство получения, расширения и углубления системных знаний. Очевидна насущная потребность в интегративной подготовке современных преподавателей ИЯ, способных учитывать данные из области психологии личности, психологии деятельности, психолингвистического подхода к феномену общения и понимания. В системе профессионально-ориентированного обучения ИЯ должна быть учтена органичная связь специфики будущей деятельности обучающихся, особенностей их мышления и речевой деятельности, типов языковых личностей, профессионального аспекта типологии языковой личности. | |
Просмотров: 387 | Загрузок: 131 | Рейтинг: 0.0/0 |
Внимание! Если Вы опубликовали более трех разработок на портале, то здесь Вы можете подать заявку на получение Свидетельства о публикации! |
Всего комментариев: 0 | |